Impresiones por el próximo estreno de las Chicas Superpoderosas Z en Cartoon Network

Fan Boys and Girls al ataque…
El día supersecreto de Cartoon Network ya ha pasado y a estas alturas ya muchos saben que el próximo 2 de Agosto será el estreno de esta serie por las pantallas del mismo canal en nuestro idioma; pero lo que no les hace gracia a muchos es la posibilidad de que no se respete la utilización de los temas de entrada y salida originales, situación que tiene por las cuerdas a muchos fans…
.
El pasado 13 de Julio fue el día “super secreto” de Cartoon Network, fecha en la que la televisora mostro parte del material nuevo con la que esta armada para el presente período, y entre este material vio la luz parte del episodio 1 de la versión en español de las Chicas superpoderosas Z donde finalmente se vieron los resultados del doblaje y para sorpresa de muchos (y otros no tanto) escuchamos a los mismos actores de doblaje que en la serie estadounidense solo a excepcion de la voz de la Bellota original (interpretada por Rossy Aguirre - MX) quien será reemplazada por la actriz Mariana Ortiz (MX). Al menos yo y varios otros se perdieron el día supersecreto, pero algun afortunado logro capturar un fragmento de lo transmitido ese día …
-
-
Bien, despues de ver este extracto muchos fans quedaron conformes por usarse las voces originales como otros no tanto argumentando que los personajes japoneses de estas chicas tienen personalidades muy distintas a las de la serie original y por ende el doblaje tambien debe ser distinto (ejemplo, la voz de intelectual de BomBom no encaja en el papel de Momoko que no es intelectual ni por cercania), entre otros comentarios. Luego de ese día CN ya comenzó a emitir la publicidad dentro de su parrilla de programas…
-
-
Ahora, el tema caliente del asunto es sobre la reacción de los fans por la nula información respecto a las canciones de inicio y salida que serán utilizadas, punto clave de toda serie de TV y más aún si se trata de un anime. Si bien para el común de la audiencia en Latinoamérica ya es una costumbre asumida tener solo un opening y ending doblados al español para todas las temporadas de una serie de anime (generalmente del primero), también lo es para otras simplemente usar los temas originales en japonés sin traducir donde ambas son aceptables (mas la última), pero ahora lo curioso de la situación (y el por qué de esta artículo) es que muchos foros, blogguers y seguidores de este anime estan literamente solicitando con tonos de protesta que se realize el doblaje al español de las canciones originales de cada temporada (por el momento de la primera).
Estos hechos derivan de la versión traducida del anime en inglés para las Filipinas (no para EEUU aún, dado el 10° aniversario de la serie original) donde los temas fueron reemplazados por otros nuevos y que no fueron para nada del gusto de la audiencia, no así en Korea donde sí se usaron los originales. Por esta razón se han subido algunos videos en ESPAÑOL y otros en INGLES donde tambien se han abierto sitios para RECOLECCION DE FIRMAS con el fin de que Cartoon Network ceda ante la causa, lucha que quizas puede estar demás dado que ya los temas estan doblados y editados, pero es un misterio saber si son los que el publico quiere o se basaron en otros o derechamente crearon unos nuevos… solo el 2 de agosto lo sabremos.
De todas formas la versión favorita de muchos es la que hicieron hace un tiempo el dúo nacional (sí, nacional) Kokeshi la cual corresponde al uso del tema de Nana Kitade - Kibou no Kakera (opening 1) el cual llamaron “Magicas Esperanzas”, la cual esta muy bien lograda y es la nominada tanto por comentarios en Youtube como en blogs de fans para que CN la use…
-
-
… sobre la canción de YI-FEI - Mayonaka no Door (ending 1), no se sabe nada, salvo la infima y unica pista que da CN a la audiencia la cual esta en el video promocional (posteado mas arriba) donde en los ultimos segundos de este esta como canción de fondo, la leve esperanza que mantienen los fan boys y fan girls de latinoámerica.
Personalmente me parece bastante curiosa esta situación que se va dando por un anime que desde un principio se le dio pocas espectativas y creditos pero que va ganando seguidores poco a poco… en una palabra: interesante.
.

























3 Comentarios, Publicar un comentario o Enlazar articulo
diana
ami me parecen muy geniales y muy bonitas tambien la nueva serie de las chicas superpoderosas z estan re buenas y la serie es la mejor del mundo yo soy su fans numero 1 y siempre la fui toda mi vida las mire a las chicas superpoderosas y fui al cine a ver su gran pelicula como la verdadera fans que soy yo y las quiero mucho son las mejores para mi y no me importa los que piensen los demas de ellas para mi son re geniales y muy hermosas
Nov 12th, 2008
LAURA
pendeja
Dic 6th, 2008
SuL!z!tHa
amo a beiiota!
la amo es agresiva
i ah!
la amo
por eso veo la serie por qe beiiota
es mega super cool
jaja…
saludos…
n.n
Ene 5th, 2009
Responder a “Impresiones por el próximo estreno de las Chicas Superpoderosas Z en Cartoon Network”